借書速還:原文,譯文,注釋,寓意,淵源,

借書速還:原文,譯文,注釋,寓意,淵源,

選自《送東陽馬生序》,《送東陽馬生序》是明代宋濂送給他的同鄉、浙江東陽縣青年馬君則的文章,勉勵馬生勤苦學習。該文被選入中學語文課本。

基本介紹

中文名:借書速還選自:《送東陽馬生序》年代:明代作者:宋濂

原文,譯文,注釋,寓意,淵源,

原文余幼時即嗜學,家貧,無以致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。譯文我小時候就非常好學,但因家中貧窮,沒什麼辦法來買書看,因此常常向有書的人家借書看,並親自抄錄,按預定的日期歸還。天氣寒冷時,硯台上的墨水都凍成堅實的冰了,手指凍僵了,伸屈很不方便,但抄錄從不懈怠。抄錄完了,急忙把書送還,一點也不敢超過預定的日期。所以人家都願意把書借給我,我因此能夠讀到大量的書。注釋1.嗜學:特別好學。2.致:導致。3.假:借。4.自:親自。5.計:計算。6.還:歸還。7.弗:但。8.畢:必定。9.逾約:超過預定的期約,過期。寓意本文作者以自己青少年時期在艱難條件下刻苦學習的親身經歷,勸勉當時的馬生不要辜負良好條件,要刻苦讀書,以期有成。“書非借不能讀”,勉勵青年應該化弊為利,努力為自己創造學習條件,發奮求學。淵源選自《送東陽馬生序》,《送東陽馬生序》是明代宋濂送給他的同鄉、浙江東陽縣青年馬君則的文章,勉勵馬生勤苦學習。該文被選入中學語文課本。

相关推荐